91看书

繁体版 简体版
91看书 > 梦想涟漪 > 语文老师用文言文PK学生网络流行语,有趣

语文老师用文言文PK学生网络流行语,有趣

章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。

翻译:长鬟已成妆,与君结鸳鸯?

原文:人与人之间最基本的信任呢。

翻译:长恨人心不如水,等闲平地起波澜。

原文:认真你就输了。

翻译:石火光中争何事,蜗牛角上莫认真。

原文:那画面太美我不敢看。

翻译:尽美尽善,不忍卒观。

原文:我只想安静的做一个美男子。

翻译:北方有璧人,玉容难自弃。厌彼尘俗众,绝世而独立。

原文:我带着你,你带着钱。

翻译:我执子手,子挈资斧。

原文:给跪了。

翻译:膝行而前,以头抢地。

原文:**丝终有逆袭日。

翻译:王侯将相,宁有种乎?

原文:不要在意这些细节。

翻译:欲图大事,莫拘小节。

原文:不作死就不会死,为什么不明白。

翻译:幸无白刃驱向前,何用将身自弃捐。

原文:画个圈圈诅咒你。

翻译:画地成圆,祝尔长眠。

原文:虽然我可爱又迷人,但我会招来死亡。

翻译:北方有佳人,绝世而独立。一顾倾人城,再顾倾人国。

原文:纯爷们从不回头看爆炸。

翻译:男儿前驱不回顾,烈火飘风等闲度。

原文:你不是一个人在战斗。

翻译:岂曰无衣,与子同袍。

原文:我有知识我自豪。

翻译:腹有诗书气自华。

原文:说的好有道理,我竟无言以对。

翻译:斯言甚善,余不得赞一词。

原文:秀恩爱,死的快。

翻译:爱而不藏,自取其亡。

这位老师太强悍了!全程用文言文回击学生,瞬间秒杀这群不好好说话的“熊孩子”啊!

在各种网络流行语盛行的今天,家长们表示跟熊孩子沟通真难,心好累!这无疑给语习是不利的,但当我看到这位语文老师的语录时,也就放心了!摘自网络

~~~~~~

踏踏实实的努力,

安安稳稳的收获,

真真切切的幸福,

让生命充实丰盈,

让精神知足富足,

让情感拥有富有!

祝福祝福!

『加入书签,方便阅读』